Рубенс, «Отшельник и спящая Анжелика». Аллегория греха?
У Рубенса есть картина, которая называется «Отшельник и спящая Анжелика».
Как-то по названию сразу вспоминаются сцены из средневековой поэмы Ариосто «Неистовый Роланд». Надо сказать, что и сама поэма может быть названа неистовой: столько там героев, действующих лиц, всяких приключений! Не перечесть.
Причем так: одно приключение еще не закончилось — началось другое. Еще не улеглись в памяти имена героев — появляется куча новых. Эти герои не успели сесть на коней в Европе — как росчерком пера автор отправляет их куда-нибудь в Индию, а того лучше — в Китай.
Вот что пишет Ариосто:
Мне припомнилась милая Анжелика: Как она от него пустилась в бегство И в том бегстве повстречала отшельника.
Анжелика возникла внезапно, но по ходу повествования становится ясно, что ее преследует (или ей так кажется) Ринальд. Он влюблен в нее до безумия, он крушит все на своем пути, преследуя её. Дело происходит в Испании, бежит она во Францию (ближе укрыться просто негде!). Она пробивается к морю, расспрашивая у всех и каждого, как туда добраться.
И тут ей попадается отшельник. Старик воспламеняется при виде молодой красавицы. В его голове зреет план: заманить, уговорить, соблазнить! Он ей что-то объясняет, а сам (о, коварный!) призывает на помощь адские силы. К нему приходит хоровод чертенят, одного из которых старик уговаривает вселиться в лошадь, на которой едет Анжелика. И этот бес сначала тащит молодицу в море, а потом — на берег, в обозначенное этим подобием дьявола место.
Это продолжается несколько дней. Измотанная борьбой с лошадью, Анжелика уже не кажется живой:
Женщина ли это, живая и во плоти, Или камень, крашеный под женщину.
Рыдания, слезы, упреки судьбе:
Ты гнала меня из царского дома, И нет мне пути назад; Ты взяла мою честь, и это горше: Нет на мне греха, Но каждый недобрый скажет: Я бездомна, а стало быть, бесстыдна.
Она перечисляет все свои потери и спрашивает, зачем она осталась живой, почему море не стало ей могилой?
Для каких еще мук Бережешь ты меня в живых?
В это время появляется ее Иван Сусанин, отшельник. Он терпеливо ждал своего часа, когда Анжелика выплывет на берег. Он изображает из себя само смирение, и Анжелика понемного приходит в себя. Она начинает рассказывать ему свои приключения, а он?
Говорит ей старец утешные слова, Благолепные и добрые, А повадливой рукой То ей тронет грудь, то влажные щеки, А потом забирает смелей, А она осторожно негодует, Кулачком колотит ему в грудь, отбивается, И в лице ее — честный румянец.
Старик, не долго думая, достает какое-то зелье, брызгает ей в глаза — и она уже спит перед ним.
Он ее обнимает, гладит всласть, Она спит и не в силах противиться; Он целует ее в рот, целует в грудь — Их в укромном месте никто не видит. Но споткнулся его конек, Был он телом слабей желания…
Седок пробует и так и сяк — Все не вскинуть ему ленивца: Тщетно он затягивает узду — Тот не вздымет понурую голову. Наконец, без сил Рядом с сонною он падает в сон…
Не судьба. Только распалился — и утомился. И Анжелика не понесла нежеланного урона.
Подытожим: красавица и старик, берег моря, она только что из воды, после путешествия в неделю. А что мы видим на картине? Роскошная подушка. Ярко-красное покрывало. Газовая накидка. Старик действительно древний: горбатый, с впалыми щеками. Да еще, наверное, беззубый (тут уж, конечно, без снотворного не обойтись).
Она разметалась так, как будто ей жарко. А он — в своей отшельнической робе с капюшоном. Ну, куда с холодной кровью к такой горячей красавице?
Сюжет достаточно распространенный, в разных вариантах он повторяется у разных художников, и у Рубенса есть несколько полотен с таким же мотивом. Но этот случай интересен тем, что название определяет картину как эпизод определенного сочинения. А содержание не подтверждает этого!
Вам не кажется, что усыпленный человек не может так безмятежно спать? И вообще, тот, кто только что заснул, не лежит в такой раскинувшейся позе. К тому же после шести дней в море как должны выглядеть волосы Анжелики? Художник изобразил ее так, что зритель вообще не видит прически (если не разглядывает картину очень внимательно). Взгляд сначала падает на живот и ниже, потом на грудь, на голову девушки и ее волосы. Только после этого начинает проявляться старец. Ну, а для того, чтобы разглядеть беса, который его попутал, надо присмотреться к правому верхнему углу.
Несколько странно выглядит большая подушка под Анжеликой. Вроде подушка, а посмотришь внимательнее — напоминает дельфина. Или даже скорее какое-то чудище: то ли хвост, то ли ус у нее под рукой и какое-то подобие глаза (или еще чего-нибудь). Из-под красного одеяла под Анжеликой выглядывает какое-то животное с плоской мордой — не то бегемот, не то крокодил. А на что опирается бес? Похоже, что на ствол дерева. Но его рука почему-то лежит на подушке, как бы подвигая ее под Анжелику.
Что абсолютно точно — ни песка прибрежного, ни пещеры. Можно предположить, что это набросок, этюд (размер полотна 43×66 см). Связан ли он с «Неистовым Роландом»? Скорее нет, чем да. Вероятно, название «Отшельник и спящая Анжелика» дал не Рубенс, а коллекционеры, через чьи руки проходила картина. А нам только остается гадать: что хотел показать нам художник?
А может быть, Рубенс сам дал название картине? (Картина датируется 1626 годом — годом смерти Изабеллы, первой жены Рубенса. В эти годы Рубенс пишет историю Екатерины Медичи, и на его полотнах в большом количестве появляются те самые женщины, которых потом назовут «рубенсовскими». )
Тогда обнажаются его скрытые страхи: а вдруг с ним будет то же самое, что с отшельником, что будет только желание, а возможности не будет? А чертенок в углу — аллегория чего-то непотребного, грязного — уж не напоминание ли о греховности старческих желаний?
Если это так, то и смутные фигуры — подушка и покрывало — выглядят как предупреждение о безобразных последствиях такой связи.
И само полотно — очищение от греха и предупреждение самому себе?